Announcement

Collapse
No announcement yet.

China - Nanjing - Pediatric Patients Forced to Stay in Hotels Due to Overcrowded Hospitals

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • China - Nanjing - Pediatric Patients Forced to Stay in Hotels Due to Overcrowded Hospitals

    Recently, there is a high incidence of influenza in children, Nanjing ranked team less than a week, beds, etc.

    In winter, has always been sickly child season this winter because of the impact of a stream, Nanjing significant increase in patients with influenza, children are bearing most of the hospital's result is also increased considerably.
    记者昨天从南京市儿童医院、南医大二附院儿童医院、省人民医院河西分院等多家大医院了解到,无论是门急诊、 输液还是病房,儿童患者都人满为患,儿科病房更是一床难求,很多外

    Reporter yesterday from Nanjing Children's Hospital, Southern Medical sophomore Affiliated Children's Hospital, Ha Tay Provincial People's Hospital, Branch and a number of large hospitals learned, whether it is emergency door, infusion, or wards, children, patients are overcrowded pediatric wards is a hard to find, many foreign <!--ADV_CONTENT-->
    地患儿更是因为住不了院,不得不在医院附近住旅馆。
    To children because one can not live in homes, forced to hotel accommodation near the hospital.
    儿童住院难凸显,今年夏季南京新挂牌的四家儿童医院似乎并没有解决问题。

    Difficult to highlight the children's hospital this summer, listed four Nanjing Children's Hospital does not seem to solve the problem.
    业内人士认为,南京应该像外地很多城市那样,扩建儿童医院。
    The industry believes that Nanjing should be like in the field, as in many cities, expansion of Children's Hospital.
    【门诊】
    【Outpatient】
    患儿太多,医生下不了班

    Too many children, the doctors can not ban


    Reporter learned from the major hospitals, 12 months, individual hospitals have a substantial increase in children with pediatric compared to same period last year a lot.
    ?到时间下不了班已是家常便饭,患儿实在太多了。?南京市儿童医院呼吸科主治医师梁慧表示。

    "By the time could not make classes are quite common, too many children." Nanjing Children's Hospital Respiratory physician Hui Liang said.
    省中西医结合医院儿科副主任医师屠静芳告诉记者,该科最近的日门诊量在300人左右,比去年同期增加了50 %。

    Province Hospital of Integrated Chinese and Western Medicine pediatric physicians Tujing Fang, deputy director, told reporters the Japanese outpatients of the Division has about 300 more than last year increased by 50%.
    省人民医院河西分院的儿科医生同样表示,随着甲流高峰的到来,该科日均门诊工作量几乎翻了一番,急诊量为平 常3倍多,每日高峰患儿接近1000人次,急诊高峰超过300人次。

    Ha Tay Provincial People's Hospital pediatrician the same branch, said that with the arrival of a peak flow, the Section has nearly doubled the workload of daily outpatient, emergency three times the normal amount of daily peak of almost 1000 children with passengers, peak of more than 300 emergency room visits.

    snip

    Beds tension, major hospitals a hard to find

    ?你们医院儿科有床位吗??昨天,记者拨打了南京多家医院儿科病房的电话,发现很多医院儿科的床位都很紧张 ,想住院并非易事。
    "You have bed pediatric hospital it?" Yesterday, reporters call the pediatric wards in many hospitals in Nanjing telephone, found that many pediatric hospital beds are nervous, like hospitalization is not easy.
    ?我们儿科有近50张床位,每个患儿最起码有两个家长陪,要想加床是不可能的,没有患儿出院,就没法收患儿 进来。?省人民医院河西分院有关负责人说。
    "We have nearly 50 pediatric beds, each have two parents of children with at least accompanied, in order to bed it is impossible, no children discharged from hospital, we can not children come in close." Provincial People's Hospital of Ha Tay Branch the official said.


    Done doctor out of a series of examinations, doctors make a diagnosis, Dongdong suffering from pneumonia and require hospitalization.
    但拿了住院单东东妈妈才得知,医院目前没有床位,要排队等。
    But the patient took only a single Dongdong mother was informed that there is no hospital beds, to wait in line.
    无奈,留下电话号码,东东边排队边接受门诊治疗。
    Helplessness, leaving the phone number, the East side of the east line outpatient treatment.
    因为家在安徽,妈妈便带着东东在医院附近的旅馆住下看病。
    Because home in Anhui, so she took her mother Dongdong hotel near the hospital stay there a doctor.
    然而,一周下来,东东还是没有接到可以住院的电话。
    However, a week down, Dongdong still not received the phone can be hospitalized.


    snip

    2009 48 week (November 30 to December 6), the province's 29 influenza surveillance sentinel hospitals report cases of influenza-like accounting for outpatient and emergency treatment of cases over the same period the proportion of the total number of 8.16%; 14 Influenza Surveillance Network Experiment Room on the sentinel surveillance specimens collected from the hospital had influenza virus nucleic acid testing, the positive detection rate of 59.29%; in all positive samples, the influenza A H1N1 influenza virus nucleic acid-positive samples accounted for 98.17%.
    轻度流感症状不再测甲流



    A mild flu-like symptoms are no longer measured flow
    记者从南京市疾控中心了解到,由于甲流疫情发展迅猛,加上现在进入冬季,季节性流感同时流行,从大量感冒患 者中逐个检测出甲流病例意义不大。



    The reporter learned from Nanjing CDC learned that the epidemic is developing rapidly due to a stream, and now into the winter, while seasonal influenza epidemic, one by one from a large number of patients to detect influenza A stream of cases is largely meaningless.
    该中心相关负责人表示,南京目前有5家哨点医院,每个星期会选择20-30个流感样病例送至南京市疾控中心进行检测,这些数据足以代表南京的甲流情况。



    Relevant officials said the center, Nanjing, there are five sentinel hospitals, each week will choose 20-30 of influenza-like cases sent to CDC for testing in Nanjing, the data is representative of a stream of Nanjing.
    由于目前超过95%的流感样病例都是甲流,数量太大,且绝大多数为轻度症状,这类流感患者再做检测已无必要 ,只有重症的患者才进行检测。



    More than 95% due to influenza-like illness is a flow, the number of large, and the vast majority of mild symptoms, these patients do detect influenza is no longer necessary, and only patients with severe only for testing.
    该负责人表示,目前,检测结果对于治疗没有影响,因为甲流的治疗和季节性流感治疗没有区别。



    The person in charge said that at present, test results for the treatment has no effect, because a flow of treatment and no difference between the treatment of seasonal influenza.
    ?目前最重要的是,对重症患者进行检测和治疗,不遗漏重症甲流患者。?据了解,南京重症甲流患者的收治已扩 展到所有市级以上三级医院及老五县的县级医院。



    "The most important is that for detection and treatment of critically ill patients, a flow in patients with severe left out." It is understood that a flow in patients with severe, Nanjing has been extended to all the municipalities were treated for more than three county-level hospitals and the Five County hospital.
    专家提醒说,对于甲流,市民不用太恐慌,它其实已经普通化了,感冒后应注意休息,最好居家观察,如果发烧就 需要警惕起来,及时到医院治疗,专家会根据病情进行处理,必要时,会进行甲流鉴定。



    Experts remind that, for a stream, people do not have too much panic, it is already common technology, and cold should be noted that after the break, the best home observation, if the fever would need to guard against them in time to the hospital for treatment, experts will be handled according to the disease, If necessary, will conduct a stream identification.


Working...
X