Announcement

Collapse
No announcement yet.

Why Russia is reporting "SARS" cases - a bug in Google's translator

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Why Russia is reporting "SARS" cases - a bug in Google's translator

    Many stories about seasonal flu or H1N1 that have been translated from Russian contain the word "SARS". This is what Google's translator sometimes plugs in for the Russian expression орви, which is short for острой респираторной вирусной инфекции.

    Of note is that when I plug the full expression by itself:

    острой респираторной вирусной инфекции

    into the translator, I get back:

    acute respiratory viral infection, and when I plug in the abbreviation орви, I get ARI, which is a common abbreviation for acute respiratory infection.

    On the other hand, SARS translates into Russian as TOPC, a term not used in the original Russian articles. The Russian phrase for severe acute respiratory syndrome is тяжелый острый респираторный синдром, hence the abbreviation. This term is not appearing in any of the articles about seasonal illness or H1N1.

    I hope this clears up any confusion.

  • #2
    Re: Why Russia is reporting "SARS" cases - a bug in Google's translator

    Thank you Alert

    Snowy

    Comment

    Working...
    X