Announcement

Collapse
No announcement yet.

The Discovery of the 2009 A/H1N1 Pandemic - Mexico: April 17 New Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #91
    Re: Mexico: Respiratory Illnesses - including Mexico City and Oaxaca

    Originally posted by alert View Post
    Can someone alert the CDC to put out some kind of notice warning travelers and doctors to try to avoid importation of cases?
    They read FT frequently. They have seen this thread.

    Comment


    • #92
      Re: Mexico: Respiratory Illnesses - including Mexico City and Oaxaca

      Warning cases of influenza in the country

      April 22, 2009


      Mauricio Hernández, subsecretario de Prevención y Promoción de la Salud, señaló que si bien no hay una epidemia de influenza en nuestro país, sí hay focos rojos y señales de alarma ante el hecho de que se han detectado 20 muertes por esta enfermedad sólo del 18 de marzo a la fecha, lo que significa que hay un «segundo pico» de incremento de esta afección en el último mes.


      Mauricio Hernandez, Undersecretary for Prevention and Health Promotion, said that while there is an epidemic of influenza in our country, there are red lights and alarms at the fact that 20 deaths have been detected by this disease only 18 March to date, which means that there is a "second peak" of this disease increased in the last month.

      Demandó a la población extremar sus medidas de precaución para evitar que este mal se extienda en todo el país.


      Sued the population extreme precautionary measures to prevent the disease from spreading throughout the country.

      Detalló que si bien se ha vacunado a 18 millones de mexicanos, se buscará inocular a la gente que lo solicite y pidió a los padres de familia que estén atentos por si sus hijos presentan cuadros de fiebre extrema, dolores de cabeza, flujo nasal y desánimo, a efecto de que, de inmediato, se les lleve a los centros de salud oa sus médicos particulares.


      Explained that although it has vaccinated 18 million Mexicans will seek to inoculate people who request and asked the parents to be vigilant if their children have fever extreme boxes, headache, nasal discharge and discouragement to the effect that, immediately bring them to health centers or their physicians.

      Además, el funcionario precisó que también se vacunará a medio millón de trabajadores del sector salud y se multiplicarán las medidas de prevención en todos los niveles gubernamentales, federal, estatales y municipales.


      In addition, the officer must also be vaccinated half a million health workers and will increase the preventive measures at all levels of government, federal, state and municipal governments.


      El costo podría ser cercano a los 30 millones de pesos.



      The cost could be close to 30 million pesos.


      Por su parte, Miguel Ángel Lezana, director del Centro Nacional de Vigilancia Epidemiológica y Control de Enfermedades, informó que tan sólo en el Distrito Federal tienen registrados a 120 pacientes internados en 25 hospitales.



      For his part, Miguel Angel Lezana, director of the National Center of Epidemiological Surveillance and Disease Control, reported that only the Federal District have registered 120 patients in 25 hospitals.

      Tan sólo en el Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias hay 13 casos confirmados, además de dos enfermeras que resultaron contagiadas.


      Only at the National Institute of Respiratory Diseases, 13 confirmed cases and two nurses who were infected.

      Por su parte, el secretario de Salud, José Ángel Córdova Villalobos, hizo un llamado a la población de tomar precauciones ante una infección respiratoria, pero pidió que no haya pánico respecto a los brotes de influenza que se han dado en el país.


      For its part, Health Secretary Jose Angel Cordova Villalobos, called on people to take precautions before a respiratory infection, but has asked not panic about the outbreak of influenza that have occurred in the country.

      Y en ese sentido, descartó que se trate de una pandemia y que sólo es “la colita de una epidemia que se generó en Estados Unidos”.


      And in that sense, denied that it is a pandemic and that only "the tail of an epidemic that was generated in United States."

      Sin embargo, reconoció que hasta el momento hay 130 casos de influenza en el territorio nacional y que se estudian nueve fallecimientos que podrían ser causados por el tipo de influenza más fuerte.


      However, he acknowledged that to date there are 130 cases of influenza in the country being studied and nine deaths that could be caused by the type of influenza stronger.

      ed http://tiny.cc/B5Knd


      direct link: http://www.elagoradechihuahua.com/Al...-de,13659.html
      Last edited by AlaskaDenise; October 3, 2009, 06:53 PM. Reason: Sally earlier: added direct link,format, Denise: remove photo
      CSI:WORLD http://swineflumagazine.blogspot.com/

      treyfish2004@yahoo.com

      Comment


      • #93
        Re: Mexico: Respiratory Illnesses - including Mexico City and Oaxaca

        Other than independent laboratory confirmation, the other way to determine the scenario is this:

        Did the majority of the patients suffer diarrhea as well? This is not a flu symptom, but would likely be a symptom of a novel SARS-like coronavirus.

        Comment


        • #94
          Re: Mexico: Respiratory Illnesses - including Mexico City and Oaxaca

          Red lights lit by outbreaks of influenza in the City
          El Sol de Mexico
          April 22, 2009



          Juan Garciaheredia

          Mexico City .- Turn the hot spots of health authorities due to outbreaks of influenza in Mexico and some Mexican states, the extent to which calls on citizens to exercise extreme hygiene measures in their daily lives and to wash their hands, for example when leaving the Metro, and avoid crowded places and avoid contact with sick people.

          Transpired in the Ministry of Health (SDES) federal so far in 2009 there have been eight deaths from the disease, the virus became stronger and expanded its presence in the hot season, when just before gathering strength in winter .

          However, until the end of this year officially confirmed that no authority figure of the dead.

          Last week, the deputy director general of the General Directorate of Epidemiology, Gatell Hugo Lopez, said that in 2008 there were 30 deaths associated with influenza and until 2009 were two deaths associated with that evil.

          However, the director of Cenavece, Miguel Angel Lezama, said two people died at the Hospital of the Ministry of Health of Mexico City in Iztapalapa, another two at the National Institute of Respiratory Diseases (INER) and one at the Hospital Angeles del Pedregal .

          However, in SDES transpired that eight deaths from influenza so far in 2009, but stressed that people should not panic because this is not an epidemic, but only a few outbreaks of this evil.

          At the time, Undersecretary of Prevention and Health Promotion of the SDES, Mauricio Hernandez Avila, has been reported that severe cases of the disease in Oaxaca, San Luis Potosi in Mexico and thus was launched a epidemiological alert.

          Faced with this situation and activates the National Committee for Health Security, which is a collegial body for analysis, monitoring, defining, designing policies, strategies and actions to respond rapidly to unusual circumstances that are presented on health, stressed the official.

          Lezama said that so far has rejected an application alert at airports and borders, because the disease is concentrated in the Federal District.

          On the other hand, indicated that the health sector and drained 18 million vaccines to prevent influenza, bought last year.

          http://www.oem.com.mx/laprensa/notas/n1133933.htm
          CSI:WORLD http://swineflumagazine.blogspot.com/

          treyfish2004@yahoo.com

          Comment


          • #95
            Re: Mexico: Respiratory Illnesses - including Mexico City and Oaxaca

            Ministry of Health Alert by influenza in the country


            NOTIMEX | National Wednesday April 22, 2009 | Time Generated: 17:49 | Last updated: 17:50


            The Health Secretariat (SSA) launched a national warning because of the probable cases of seasonal influenza increased to 40 per cent and March 18 at the time were 20 deaths in the country for complications.

            At a news conference, Undersecretary of Prevention and Health Promotion, Mauricio Hernandez Avila, reported that this alert is closely monitoring hospitalizations and deaths associated with seasonal influenza.

            He noted that since Monday, 20 was a denial of service, so that all hospitals and health centers in the country from zero to report probable cases of seasonal influenza detected.

            Hernández Avila noted that this situation is atypical, since the period of the disease is in the winter and the most critical situation is presented in November, December and January, starting to decline in February.

            However, he said, which drew attention to intensify epidemiological surveillance is that "the peak of the curve was re-raise so unusual in mid-March to date."

            He added that the probable cases occurring in young adults, ie 20 to 45 years, and recalled that the vaccination campaigns were 19 million doses of flu to a group of under 36 months and older than 60 years, considered the most exposed to the disease.

            Hernández Avila argued that a special campaign to vaccinate hospital staff who are exposed to the disease, which has 400 thousand doses, but more will be purchased to immunize half a million in this sector, which would spent almost 25 million pesos.

            In this context called for health workers to come to get the vaccine and is not contagious seasonal influenza.

            He clarified that it is not intended to cause alarm because it is not an epidemic, but an atypical situation, so he asked the public to address the preventive measures that will be disseminated in the media, posters and health centers in the country.

            Among those recommendations: wash hands with soap and water, if they are suspected of suffering from flu or flu not to stand in crowded places; cover mouth and nose when sneezing, never use the hand without tissue, and if it catches on Sneezing placed forearm.

            Those who develop symptoms such as headache strong, eye pain, nasal fluid, cough and extreme tiredness, Hernandez Avila recommended immediately go to a health center because it can be a probable case of seasonal influenza.

            He noted that it is unknown why such a situation, it is investigated to determine the cause, and said that United States occurred in a similar situation from which are emerging.

            Hernández Avila completely ruled out that the cases are reported as a pandemic influenza are some cases in Asia.

            Hernández Avila was accompanied by the holder of the National Center for Disease Control, Miguel Angel Lezama, and Dr. Hugo Gacel Lopez, director of epidemiology, who announced the figures.

            Gacel Lopez explained that what is considered the normal period from October 1 to March 1, seven thousand were reported 237 probable cases, of which 313 were confirmed and that there were 30 total deaths.

            He said that according to the court which made the January 1 to 14 weeks (April 11) has a total of four thousand probable cases, and to realize the increase in influenza is considered the situation of monitoring and focus from March 18.

            Of these four thousand cases, he added Gacel Lopez, you can not specify the probable. But the 20 of March 18 deaths to date related to seasonal influenza.

            Explained that 13 of the 20 deaths were in the Federal District, four in San Luis Potosi, two in Baja California and one in Oaxaca.

            http://www.cronica.com.mx/nota.php?id_nota=427850
            CSI:WORLD http://swineflumagazine.blogspot.com/

            treyfish2004@yahoo.com

            Comment


            • #96
              Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca Hospital

              Doctors at the Health Ministry indicated that they have increased security measures at hospitals, both official and private to prevent further infections.
              Mié, 22/04/2009 - 14:48
              Wed, 22/04/2009 - 14:48

              Ciudad de México.- La Secretaría de Salud reportó que durante las primeras semanas de abril fallecieron 20 persona a causa de influenza estacional, virus que proviene de Estados Unidos, y por ello determinó extremar las precauciones en los hospitales donde ya se establecieron pabellones de aislamientos además de que destinará 25 millones de pesos en la compra extraordinaria de 400 mil dosis de vacunas antiinfluenza para proteger al personal médico.

              Mexico City .-
              The Ministry of Health reported that during the first weeks of April 20 persons died due to seasonal influenza, the virus that comes from United States, and thus with certain precautions in hospitals where they were wards of isolations in addition to 25 million pesos earmarked for the purchase of extra 400 thousand doses of vaccine antiinfluenza to protect medical staff.

              Hugo López-Gatell Ramírez, director General de Epidemiología de la SSA, explicó que de las 20 muertes registradas, 13 se han detectado en el Distrito Federal, 4 en San Luis tenemos, 2 en Baja California y 1 en Oaxaca.

              Hugo Lopez-Gatell Ramirez, director of Epidemiology for the SSA, said that the 20 deaths, 13 were found in the Federal District have 4 in San Luis, 2 and 1 in Baja California in Oaxaca.

              “Nuestra evidencia sugiere, lo que ya habíamos sospechado, que existe una intensificación de la transmisión de la influenza estacional”.

              "Our evidence suggests, what we had suspected, that there is an intensification of the transmission of seasonal influenza."

              Por su parte, Mauricio Hernández, subsecretario de Prevención y Promoción de la Salud, aseguró que aun cuando no estamos ante una epidemia, los decesos reportados resultan atípicos ya que en este mismo periodo, de marzo a abril, en comparación a otros años, no se había registrado un solo caso de contagio y menos aún de mortalidad.

              For its part, Mauricio Hernandez, Undersecretary for Prevention and Health Promotion, said that although this is not an epidemic, deaths were reported as atypical in that same period, from March to April, compared to other years, no there had been a single case of infection, let alone mortality.

              En el 2008, reconoció, sólo se reportaron 30 muertes por influenza entre la población vulnerable, que son los niños menores de tres años y adultos mayores de 65 años de edad.

              In 2008, he acknowledged, were reported only 30 deaths from influenza among the vulnerable population who are children under three years and adults older than 65 years of age.

              Actualmente, los decesos a causa de la influenza estacional se han centrado en una tercera parte entre la población considerada no vulnerables, es decir, personas de 5 a 45 años, mucha de ellas gente que estaba previamente sana, y en el 60 por ciento de los casos se trata de varones.

              Currently, deaths due to seasonal influenza have focused on third party among the non-vulnerable population, ie 5 to 45 years, many people who were previously healthy, and 60 percent of cases are male.

              “La epidemia ya esta de salida en Estados Unidos y ahora pues ahora está recorriendo México, es el mismo virus que viene recorriendo las poblaciones.

              "The epidemic is already out in United States and now it is now touring Mexico, is the same virus that comes down the stocks.

              Y la relación climatológica del por qué tenemos este pico en abril pues no lo tenemos claro, no sabemos cuáles es la explicación, si es por características de la humedad o por la resequedad que hay en el ambiente”, puntualizó Hernández.

              And the weather's why we have this peak in April because we do not have clear, we do not know what is the explanation, if the characteristics of moisture or dryness that exists in the environment, "said Hernandez.

              “En esta caso nosotros no lo consideramos alarmante ni pensamos que sea una pandemia”, sin embargo, abundó, “sabemos que la cifra van a crecer porque sabemos que hay pacientes graves, que están entubados y bueno la mortalidad en estos pacientes es alta.

              "In this case we do not believe or think it is alarming pandemic, however, he added," we know that figure will grow because we know that there are severe patients who are tube-well and the mortality in these patients is high.
              Y si esperamos mayores defunciones”, aclaró
              And if you expect higher deaths, "he
              La dependencia federal aún se encuentra integrando la estadística nacional sobre el número de hospitalizados y del personal médico contagiado en los servicios de salud.
              The federal agency is still integrating the national statistics on the number of hospitalized and infected medical staff in health services.

              “Ayer se activó la red negativa ya penas nos está llegando la información”, dijo, tras referir que la compra de la vacuna se realizará aun cuando sólo servirá para proteger un mes debido a que la OMS se encuentra a punto de dar a conocer las características de la nueva cepa.

              "Yesterday the network was activated and negative penalties we are getting information," he said, after referring to the purchase of the vaccine will take place even if only to protect one months since the WHO is about to make known the features of the new strain.

              No obstante, Mauricio Hernández precisó que la autoridad sanitaria ha extremado sus precauciones, entre otras cosas, comenzó a fomentar en el sector salud no sólo el uso de batas y guantes, sino también de mascarillas de protección, tienen en reserva 10 mil, además de que se utilizará el 1 por ciento de la reserva de 1 millón de tratamientos antivirales que están específicamente destinados a un eventual caso de influenza aviar.

              However, Mauricio Hernandez said that the health authority has its extreme precautions, among other things, began to develop in the health sector not only wearing gloves, but also of protective masks, have 10 thousand in reserve, in addition to to use 1 percent of the reserve of 1 million antiviral treatments that are specifically aimed at a possible case of avian influenza.

              El subsecretario de Prevención y Promoción de la Salud también refirió que cuando hay casos de influenza se aplica todo un protocolo interno en los hospitales, en el caso específico del Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias, donde se encuentran 19 personas hospitalizadas, se abrió un pabellón para atender de manera específica los casos de influenza detectados a efecto de minimiza el riesgo de contagio hacia otros enfermos y hacia el personal.

              Undersecretary for Prevention and Health Promotion also noted that when there are cases of influenza is an internal protocol in hospitals, in the case of the National Institute of Respiratory Diseases, where 19 people hospitalized, opened a wing for deal specifically with the cases of influenza identified in order to minimize the risk of contagion to other patients and to staff.

              “Otra de las medidas de contención es limitar el acceso a los hospitales para evitar mayores tasas de contagios”, dijo tras referir que el INER, actualmente, tiene el doble de casos de lo que atiende normalmente de influenza.

              "Another measure of containment is to limit access to hospitals to avoid higher rates of infection," he said after referring to the INER, now has twice as many cases of influenza that normally attends.

              La Secretaría de Salud hizo un llamado a la población para que acuda inmediatamente al médico en caso de presentar los siguientes síntomas: fiebre elevada; tos, dolor de cabeza, dolores musculares, cansancio extremo y dolor de las articulaciones.

              The Ministry of Health called on people to seek medical advice immediately in case of the following symptoms: high fever, cough, headache, muscle aches, extreme fatigue and joint pain.

              Estas medidas comprenden reducir las visitas a los hospitales, restringir el acceso de los familiares a las áreas de mayor riesgo de infección, extremar las precauciones del personal mediante el uso de lentes, cubre bocas, guantes y batas desechables cuando estén en contacto directo con algún caso sospechoso.

              These measures include reducing the hospital visits, reduce the access of families to areas of greatest risk of infection, exercise caution with the use of personal lens, covering mouths, disposable gloves and gowns when in direct contact with some suspected case.

              Lavado de manos antes y después de atender pacientes, vacunar contra la influenza a los trabajadores de salud que no acudieron a vacunarse durante temporada anterior y que laboran en áreas de alto contacto con el virus.

              Wash hands before and after attending patients, influenza vaccine to health workers that they did not go to be vaccinated during the previous season and working in areas of high contact with the virus.

              Hernández también reprocho al personal médico, que es del más alarmado con el brote inusual de influenza, de que no se hayan vacunado a tiempo, y puso el caso del INER donde sólo el 40 por ciento del personal acudió al llamado de vacunación.

              Hernandez also blame the medical staff, which is more alarmed with the unusual outbreak of influenza, have not been vaccinated on time, and put the case of INER where only 40 percent of staff went to the call for vaccination.

              Blanca Valadez/Milenio Diario
              Blanca Valadez / Milenio Diario
              http://www.milenio.com/node/203310

              Comment


              • #97
                Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca Hospital

                Can anyone find an article that indicates whether these illnesses are actually testing positive for an influenza virus?

                Comment


                • #98
                  Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca

                  This article seems to imply that Mexican authorities do not know what virus is causing this outbreak. I think it might not be influenza.



                  Anterior Previous Siguiente Next Cinco muertos en el DF por la influenza Five killed in Mexico City by the influenza
                  ?ngeles Cruz Mart?nez ?ngeles Cruz Martinez
                  El pasado fin de semana murieron en el Distrito Federal cinco personas de entre 25 y 45 a?os a causa de neumon?a asociada a influenza invernal, con lo que el n?mero de decesos se elev? a nueve durante este a?o y en este grupo de edad. Last weekend in Mexico City killed five people between 25 and 45 years because of winter influenza-associated pneumonia, bringing the number of deaths rose to nine this year and in this age group.

                  El fen?meno in?dito en el pa?s mantiene a las autoridades sanitarias en alerta sobre el origen del problema que tradicionalmente afecta con severidad a ni?os y adultos mayores. The phenomenon is unprecedented in the country keeps the health authorities on alert about the problem that severely affects traditionally children and older adults.

                  Miguel ?ngel Lezana, director del Centro Nacional de Vigilancia Epidemiol?gica y Control de Enfermedades, explic? que en la ?poca de invierno 2008-2009 est?n circulando de manera simult?nea tres subtipos virales de influenza: dos del A (H1N1 y H3N2) y uno B, los cuales han sido los mismos desde el inicio de la temporada. Miguel Angel Lezana, director of the National Center of Epidemiological Surveillance and Disease Control, explained that the 2008-2009 winter season are circulating simultaneously in three influenza virus subtypes, two of the A (H1N1 and H3N2) and one B, which have been the same since the beginning of the season.
                  Sin embargo ?dijo?, es probable que una o varias de las cepas causantes de influenza hayan mutado a una forma m?s virulenta, por lo que la enfermedad se prolong? hasta abril. However, he said, it is likely that one or more strains of influenza have mutated causes a more virulent, the disease lasted until April. En a?os pasados, el periodo de transmisi?n concluye entre febrero y marzo. In past years, the transmission period ends between February and March.

                  La investigaci?n incluye verificar si la vacunaci?n contra influenza, que se realiza desde 2004 en los ni?os menores de 36 meses y adultos mayores de 65 a?os, los ha mantenido a salvo de los cuadros graves que este a?o han afectado a adultos j?venes. The investigation includes verifying whether vaccination against influenza, which has been conducted since 2004 in children under 36 months and adults older than 65 years, has remained immune to the major categories this year have affected young adults.

                  El Sistema Nacional de Salud se mantiene en alerta epidemiol?gica y activ? en el DF un mecanismo adicional de prevenci?n. The National Health System maintains epidemiological alert and active in the City an additional means of prevention.

                  Comment


                  • #99
                    Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca Hospital

                    Jos? ?ngel C?rdova discarded epidemic influenza
                    After calling the population to be informed and prepared for, said that in coordination with the Secretariat of Public Education (SEP) for students who show symptoms of this evil are returned to their homes and thus prevent infection.

                    Wed, 22/04/2009 - 14:52
                    Mexico City .-
                    First cases of seasonal influenza in the city of Mexico, the Health Secretary Jose Angel Cordova, said that this is not an epidemic but it started an information campaign and vaccination in the country.

                    After attending the first International Congress toward a Universal Health Coverage in the National Autonomous University of Mexico (UNAM), federal officials reported that 400 thousand is being implemented vaccines, mainly medical staff.

                    After calling the population to be informed and prepared for, said that in coordination with the Secretariat of Public Education (SEP) for students who show symptoms of this evil are returned to their homes and thus prevent infection.http://www.milenio.com/node/203315
                    CSI:WORLD http://swineflumagazine.blogspot.com/

                    treyfish2004@yahoo.com

                    Comment


                    • Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca

                      Médicos, enfermeras, pacientes y familiares de éstos usan tapabocas para evitar contagios en las instalaciones del Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER).
                      Doctors, nurses, patients and their relatives face mask used to prevent infections at the National Institute of Respiratory Diseases (INER).
                      Foto: Alejandro Meléndez
                      Foto: Alejandro Meléndez



                      ¿Qué te pareció esta noticia?
                      What did you think of this news?

                      Break warning atypical cases of influenza


                      Ernesto Méndez y Laura Toribio
                      Ernesto Mendez and Laura Toribio



                      Personal de la Ssa se dice desprotegido ante un mal que solía desapareceren febrero


                      Staff are the Ssa unprotected said bad it used to disappear in February


                      La falta de información sobre los casos de influenza que se están presentando fuera de temporada alarmó a trabajadores y pacientes del Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER); los primeros denunciaron no tener medidas de protección para evitar un contagio.
                      The lack of information on cases of influenza that are occurring out of season alarmed workers and patients from the National Institute of Respiratory Diseases (INER), the first reported to have no protective measures to prevent contagion.

                      Un operativo realizado el fin de semana en hospitales públicos y privados del Distrito Federal por parte de la Secretaría de Salud arrojó que 120 personas presentan un cuadro clínico compatible con influenza, a pesar de que la temporada terminó desde febrero.
                      An operation performed on weekends in public and private hospitals in the Federal District by the Ministry of Health showed that 120 people presented a clinical picture compatible with influenza, even though the season ended in February.

                      “No nos avisan que hay un brote de influenza, y no nos dan protección de ninguna especie, lo manejan como una gripa normal; vamos a los pisos y no nos avisan si hay contaminación en ese lugar”, declaró un intendente del INER que pidió que su nombre se reservara.
                      "We warn that there is an outbreak of influenza, and not give us any kind of protection, it handled like a normal flu, go to the floors and do not tell us whether there is contamination there," said a mayor requested that the INER that his name be reserved.

                      “Una compañera enfermera que se llama Paty ya se contagió de influenza y le dieron siete días para que se recupere.
                      "A fellow nurse who is called CHECO already infected by influenza and gave seven days to recover.
                      Ellas como enfermeras están más expuestas”, dijo.
                      Nurses as they
                      are more exposed, "he said.

                      El trabajador del INER aseguró que todo lo sabe de oídas porque no hay información al respecto por parte de las autoridades del hospital.
                      The worker said that everything INER know hearsay because no information on the subject by the authorities of the hospital.

                      Ayer Excélsior constató que los guardias que vigilan la entrada del instituto usan tapabocas y algunos pacientes también.
                      Yesterday Excélsior found that the guards watching the entrance of the institute use mask and some patients also.

                      En respuesta, el doctor Miguel Ángel Lezana, director general del Centro Nacional de Vigilancia Epidemiológica y Control de Enfermedades, aclaró que no existe un brote de influenza en el Instituto ni en el país.
                      In response, Dr. Miguel Angel Lezana, director general of the National Center of Epidemiological Surveillance and Disease Control, said that there is an outbreak of influenza at the Institute or of the country.
                      Se trata de la presencia de casos de esta enfermedad respiratoria contagiosa fuera de la temporada tradicional que es de octubre a febrero.
                      It is the occurrence of contagious respiratory disease outside the traditional season is from October to February.
                      Actualmente en el INER, por ejemplo, se están atendiendo a trece pacientes con influenza.
                      Currently in the INER, for example, are taking thirteen patients with influenza.

                      “Lo que se está observando en este instituto es la llegada de este tipo de pacientes, que normalmente son la demanda principal durante la temporada tradicional de influenza, en los meses de diciembre y enero y que están llegando ahora todavía en este mes de abril”, señaló.
                      "What we are seeing in this institute is the arrival of such patients, who are usually the main demand during the traditional influenza season in the months of December and January and are still happening right now in this month of April" he said.

                      El funcionario de la Secretaría de Salud recalcó que no es un problema exclusivo del INER, ya que 120 personas internadas en hospitales públicos y privados de la Ciudad de México presentan un cuadro clínico compatible con la influenza, según un operativo realizado el fin de semana.
                      An official of the Ministry of Health stressed that it is not an exclusive problem of the INER, as 120 people in public and private hospitals of Mexico City presents a clinical picture compatible with influenza, according to an operation carried out this weekend.

                      “Hay una alerta en todos los hospitales para que se refuercen las medidas de protección a los pacientes, a los familiares ya los propios trabajadores”, agregó.
                      "There is a warning to all hospitals to strengthen protection measures for patients, family members and employees," he added.

                      Cuestionado sobre el contagio entre personal de salud del INER, indicó que hasta el momento han sido dos las enfermeras las que se infectaron, quienes ya están en “franca recuperación”.
                      Questioned about the infection among health personnel of the INER, said that so far have been the two nurses who were infected, who are already in recovery. "

                      No obstante, pidió a los pacientes que se atienden regularmente en el instituto ya sus familiares no tener miedo porque existen las medidas de protección necesarias para protegerlos.
                      However, asked patients who are seen regularly at the institute and their relatives not to be afraid because there are protective measures necessary to protect them.


                      “Cuando se detecta que es un caso compatible con un diagnóstico probable de influenza el paciente se traslada a una área que se tiene ahora acondicionada para estas emergencias, que es el Pabellón 5 y de esta manera protegemos al resto de los pacientes del hospital”, explicó.
                      "When it detects an event that is compatible with a diagnosis of probable influenza patient moves to an area that is now equipped for emergencies, the Hall 5 and thus protect the rest of the patients in the hospital," explained.

                      Y aunque dijo que también hay medidas de protección para el personal de salud, como el uso de batas y guantes desechables y mascarillas reconoció que “existe el riesgo de que una persona que está atendiendo a un enfermo, sea médico o enfermera, pueda sucumbir por no tener las medidas de protección correctas”.
                      And although he said that there are protective measures for health personnel, such as wearing gloves and masks, and acknowledged that "there is a risk that a person who is attending to a patient, whether doctor or nurse, may succumb to not having proper security measures. "

                      Sobre la falta de instrumentos para la protección de los trabajadores, aclaró que apenas hoy se repartieron mil mascarillas.

                      About the lack of instruments for the protection of workers, clarified that it is now a thousand masks were distributed.
                      No obstante, una jefa de enfermeras quien tampoco quiso dar su nombre por temor a represalias aseguró que no hay material de protección y advirtió que si no se les otorga harán un paro laboral.
                      However, a head nurse who would not give his name for fear of retaliation said that no protective equipment and warned that failure will be given a work stoppage.

                      Por otro lado, Lezana dijo que los cubrebocas no son una medida que tenga alguna utilidad.
                      On the other hand, said that Lezana cubrebocas are not a measure that has some value.
                      “Es un poco la demanda que los propios trabajadores han hecho a sus autoridades y, pues, en un afán de dar tranquilidad han accedido”.
                      "It's a little demand that the workers have made to the authorities and therefore a desire to have agreed tranquility."


                      Personal de la Ssa se dice desprotegido ante un mal que solía desapareceren febrero
                      Staff are the Ssa unprotected said bad it used to disappear in February




                      La falta de información sobre los casos de influenza que se están presentando fuera de temporada alarmó a trabajadores y pacientes del Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER); los primeros denunciaron no tener medidas de protección para evitar un contagio.
                      The lack of information on cases of influenza that are occurring out of season alarmed workers and patients from the National Institute of Respiratory Diseases (INER), the first reported to have no protective measures to prevent contagion.

                      Un operativo realizado el fin de semana en hospitales públicos y privados del Distrito Federal por parte de la Secretaría de Salud arrojó que 120 personas presentan un cuadro clínico compatible con influenza, a pesar de que la temporada terminó desde febrero.
                      An operation performed on weekends in public and private hospitals in the Federal District by the Ministry of Health showed that 120 people presented a clinical picture compatible with influenza, even though the season ended in February.

                      “No nos avisan que hay un brote de influenza, y no nos dan protección de ninguna especie, lo manejan como una gripa normal; vamos a los pisos y no nos avisan si hay contaminación en ese lugar”, declaró un intendente del INER que pidió que su nombre se reservara.
                      "We warn that there is an outbreak of influenza, and not give us any kind of protection, it handled like a normal flu, go to the floors and do not tell us whether there is contamination there," said a mayor requested that the INER that his name be reserved.

                      “Una compañera enfermera que se llama Paty ya se contagió de influenza y le dieron siete días para que se recupere.
                      "A fellow nurse who is called CHECO already infected by influenza and gave seven days to recover.
                      Ellas como enfermeras están más expuestas”, dijo.
                      Nurses as they are more exposed, "he said.

                      El trabajador del INER aseguró que todo lo sabe de oídas porque no hay información al respecto por parte de las autoridades del hospital.
                      The worker said that everything INER know hearsay because no information on the subject by the authorities of the hospital.

                      Ayer Excélsior constató que los guardias que vigilan la entrada del instituto usan tapabocas y algunos pacientes también.
                      Yesterday Excélsior found that the guards watching the entrance of the institute use mask and some patients also.

                      En respuesta, el doctor Miguel Ángel Lezana, director general del Centro Nacional de Vigilancia Epidemiológica y Control de Enfermedades, aclaró que no existe un brote de influenza en el Instituto ni en el país.
                      In response, Dr. Miguel Angel Lezana, director general of the National Center of Epidemiological Surveillance and Disease Control, said that there is an outbreak of influenza at the Institute or of the country.
                      Se trata de la presencia de casos de esta enfermedad respiratoria contagiosa fuera de la temporada tradicional que es de octubre a febrero.
                      It is the occurrence of contagious respiratory disease outside the traditional season is from October to February.
                      Actualmente en el INER, por ejemplo, se están atendiendo a trece pacientes con influenza.
                      Currently in the INER, for example, are taking thirteen patients with influenza.

                      “Lo que se está observando en este instituto es la llegada de este tipo de pacientes, que normalmente son la demanda principal durante la temporada tradicional de influenza, en los meses de diciembre y enero y que están llegando ahora todavía en este mes de abril”, señaló.
                      "What we are seeing in this institute is the arrival of such patients, who are usually the main demand during the traditional influenza season in the months of December and January and are still happening right now in this month of April" he said.
                      El funcionario de la Secretaría de Salud recalcó que no es un problema exclusivo del INER, ya que 120 personas internadas en hospitales públicos y privados de la Ciudad de México presentan un cuadro clínico compatible con la influenza, según un operativo realizado el fin de semana.
                      An official of the Ministry of Health stressed that it is not an exclusive problem of the INER, as 120 people in public and private hospitals of Mexico City presents a clinical picture compatible with influenza, according to an operation carried out this weekend.
                      “Hay una alerta en todos los hospitales para que se refuercen las medidas de protección a los pacientes, a los familiares ya los propios trabajadores”, agregó.
                      "There is a warning to all hospitals to strengthen protection measures forhttp://www.exonline.com.mx/diario/no...fluenza/576990
                      Last edited by Sally Furniss; April 22, 2009, 07:31 PM. Reason: fix link
                      CSI:WORLD http://swineflumagazine.blogspot.com/

                      treyfish2004@yahoo.com

                      Comment


                      • Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca

                        Se trata de la presencia de casos de esta enfermedad respiratoria contagiosa fuera de la temporada tradicional que es de octubre a febrero.
                        It is the occurrence of contagious respiratory disease outside the traditional season is from October to February.
                        Actualmente en el INER, por ejemplo, se est?n atendiendo a trece pacientes con influenza.
                        Currently in the INER, for example, are taking thirteen patients with influenza.

                        The above comes from your article. Two points:

                        1. This is likely not influenza; it needs a new name.
                        2. The timing should have tipped people off long before it got to this point.

                        Comment


                        • Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca

                          Agota Ssa influenza vaccines

                          Negocian con laboratorios donaci?n de excedentes.
                          Negotiate with laboratories donating surplus.
                          Dan prioridad a personal de salud en prevenci?n de la enfermedad
                          Give priority to health personnel in disease prevention



                          (22 abril 2009).- El incremento de los casos de influenza en el pa?s se present? en un momento en que el sector salud ya agot? las 18 millones de dosis de vacunas que compr? el a?o pasado para prevenir la enfermedad.
                          (22 April 2009) .- The increase in cases of influenza in the country was at a time when the health sector already exhausted the 18 million doses of vaccines purchased last year to prevent the disease.

                          Ante ello, la Secretar?a de Salud (Ssa) se encuentra en pl?ticas con los laboratorios Glaxo y Novartis, que todav?a cuentan con vacunas en sus bodegas, para poder aplicarlas al personal de salud, que es la prioridad en la actual alerta epidemiol?gica.
                          In response, the Health Secretariat (SSA) is in talks with Glaxo Laboratories and Novartis, which still have vaccines in their warehouses, in order to apply to health personnel, which is the priority in the current epidemiological alert.

                          Se estima las dos firmas cuentan con entre 200 mil y 400 mil dosis.
                          It is estimated the two firms have between 200 thousand and 400 thousand doses.

                          "Sabemos que al menos dos empresas tuvieron remanentes de vacuna que no lograron colocar en el mercado y con ellos estamos viendo incluso la posibilidad de que las entreguen v?a donaci?n, porque finalmente es una vacuna que ya no tienen posibilidad de poner en el mercado", explic? Miguel ?ngel Lezana, director del Centro Nacional de Vigilancia Epidemiol?gica y Control de Enfermedades (Cenavece).
                          "We know that at least two companies that were remnants of vaccine failed to bring to the market and they are seeing even the possibility that delivered via donation, because a vaccine is finally no longer able to put on the market," Lezana said Miguel Angel, director of the National Center of Epidemiological Surveillance and Disease Control (Cenavece).

                          El funcionario explic? que se dar? prioridad a la vacunaci?n del personal de salud porque alrededor del 60 por ciento de no est? protegido contra la enfermedad y es el sector m?s expuesto.
                          The official explained that priority will be given to vaccination of health because about 60 percent is not protected against the disease and is the most exposed.

                          "Son la prioridad en vacunaci?n porque son los que tienen el primer contacto y el m?s cercano con los pacientes", apunt?.
                          "They are the priority in vaccination because they are the first and closest contact with patients," he said.

                          En el sector salud, se?al?, s?lo el IMSS y el ISSSTE cuentan con remanentes de la vacuna, con alrededor de 80 mil dosis cada uno, que ya empezaron a aplicar entre su personal.
                          In the health sector, he noted, only the IMSS and ISSSTE are remnants of the vaccine, with about 80 thousand doses each, and began to implement on their staff.

                          En tanto, la Ssa inici? la vacunaci?n de alrededor de 500 trabajadores del Hospital Manuel Gea Gonz?lez, ubicado en el sur del Distrito Federal.
                          Meanwhile, the SSA began vaccinating about 500 workers of the Hospital Manuel Gea Gonz?lez, located in South Federal District.

                          La situaci?n que se ha presentado este a?o, con un aumento inusual de casos de influenza fuera de su temporada habitual, provoc? que la dependencia ya analice la posibilidad de ampliar el n?mero de dosis que compra cada a?o.
                          The situation has been this year, with an unusual increase in influenza cases outside their normal season, causing dependence and explore the possibility of expanding the number of doses each year to buy.

                          Ser? hasta 2012 cuando M?xico pueda producir su propia vacuna.
                          Until 2012 when Mexico could produce its own vaccine.

                          La vacuna contra la influencia, a diferencia de otros reactivos, debe ser reformulada cada a?o de acuerdo a las cepas del virus que hayan circulado la temporada inmediata anterior, motivo por el cual existe una cantidad limitada de dosis, explic? Lezana.
                          Vaccine influence, unlike other reagents, must be reformulated each year according to virus strains that have circulated on the period immediately preceding, which is why there is a limited number of doses, Lezana explained.

                          "Esta es una vacuna que se tiene que producir cada a?o porque la composici?n es distinta, por eso las empresas hacen una cantidad finita de vacuna y esperan a que se agote, y lo que no se agota se tiene que eliminar porque caducan en junio", detall?.
                          "This is a vaccine that must be produced each year because the composition is different, so companies have a finite amount of vaccine and expect to be exhausted, and will not be exhausted because you have to eliminate expire in June" explained.
                          Es por ello, insisti?, que ni el sector privado cuenta con un inventario suficiente de vacunas, por lo que recomend? a la poblaci?n que, en lugar de buscar inmunizarse, aplique medidas b?sicas de protecci?n contra la enfermedad.
                          Hence, he insisted that neither the private sector has a sufficient inventory of vaccines, as recommended by the people, instead of seeking immunity, apply basic measures of protection against disease.

                          "Recomendamos que se mantengan o intensifiquen las medidas de protecci?n general que siempre debemos de tener si tenemos un enfermo en casa o nosotros mismos estamos enfermos", indic?.
                          "We recommend to maintain or strengthen the protective measures which must always be whether we have a patient at home or we ourselves are sick," he said.

                          "Si podemos quedarnos en casa, mejor. Si no, hay que evitar ir a lugares concurridos. Se requiere tambi?n un lavado frecuente de manos, protegernos adecuadamente al momento de toser o estornudar y evitar el contacto f?sico con personas que tengan alguna sintomatolog?a".
                          "If we stay at home, the better. If not, we must avoid going to crowded places. It also requires frequent washing of hands, when properly protect you cough or sneeze and avoid physical contact with people who have any symptoms."

                          Si la influenza es detectada en sus primeras etapas, explic? el director del Cenavece, puede tratarse con antivirales, pero cuando el paciente ya presenta dificultad respiratoria de moderada a grave es necesario que sea hospitalizado.
                          If the flu is detected in its early stages, said the director of Cenavece, can be treated with antiviral drugs, but when the patient presents as respiratory distress with moderate to severe you need to be hospitalized.

                          La Secretar?a de Salud, destac?, cuenta actualmente con una reserva de tratamientos para atender a hasta un mill?n de personas en caso de que se presente una pandemia de la enfermedad.
                          The Ministry of Health, noted, currently has a stockpile of treatments to meet up to one million people in the event that a pandemic of the disease.

                          A ra?z de la actual alerta, agreg?, se ha utilizado hasta el momento el 1 por ciento de dichas reservas, las cuales ser?n compensadas una vez que se supere.
                          A root of the current alert, he added, was used until 1 percent of those reserves, which will be compensated after being overcome.
                          Sectores de riesgo
                          Risk areas

                          Poblaci?n con mayores probabilidades de contraer la influenza estacional:
                          Population most likely to contract seasonal influenza:


                          ? Mayores de 60 a?os
                          Over 60 years
                          ? Menores de 5 a?os
                          Children under 5 years
                          ? Personas que padecen cardiopat?as, enfermedades respiratorias cr?nicas, diabetes mellitus, c?ncer, y condiciones con depresi?n inmunol?gica
                          People who suffer from heart disease, chronic respiratory diseases, diabetes mellitus, cancer, depression and immunological conditions
                          ? Embarazadas
                          Pregnant
                          ? Personal de salud
                          Personal Health
                          ? Personas que viajan a las ?reas afectadas por la enfermedad
                          People traveling to areas affected by the disease


                          Datos de alarma
                          Data Alarm

                          ? Fiebre alta
                          High fever
                          ? Dificultad para respirar
                          Difficulty breathing
                          ? V?mito o diarrea persistentes
                          Persistent vomiting or diarrhea
                          ? Trastornos del estado de conciencia
                          Disorders of the state of consciousness


                          Fuente: Secretar?a de Salud.
                          Source: Ministry of Health.
                          http://translate.google.com/translat...s%26start%3D20
                          CSI:WORLD http://swineflumagazine.blogspot.com/

                          treyfish2004@yahoo.com

                          Comment


                          • Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City & Oaxaca

                            Health alert for cases of influenza in the country


                            Señala la Secretaría de Salud que de marzo a la fecha se han detectado esos fallecimientos y descarta que exista una epidemia
                            Points to the Health Ministry in March of the date such deaths have been ruled out and there is an epidemic



                            The Secretariat
                            de Salud (SSA) reconoció que están en alerta por un brote de influenza fuera de temporada.

                            of Health (SSA) that are on alert for an outbreak of influenza during the off season. <o:p></o:p>


                            Mauricio Hern&#225;ndez, subsecretario de Prevenci&#243;n y Promoci&#243;n de

                            Mauricio Hernandez, Undersecretary for Prevention and Promotion <u1:personname productid="la Salud" u2:st="on"><st1:personname productid="la Salud" w:st="on"></st1:personname></u1:personname>
                            la Salud


                            Health
                            , se&#241;al&#243; que si bien no hay una epidemia de influenza en nuestro pa&#237;s, s&#237; hay focos rojos y se&#241;ales de alarma ante el hecho de que se han detectado 20 muertes por esta enfermedad s&#243;lo del 18 de marzo a la fecha, lo que significa que hay un "segundo pico" de incremento de esta afecci&#243;n en el &#250;ltimo mes.

                            , Said that while there is an epidemic of influenza in our country, there are red lights and alarms at the fact that 20 deaths have been reported only from the disease March 18 at the time, which means that there are a "second peak" of this disease increased in the last month. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Demand&#243; a la poblaci&#243;n extremar sus medidas de precauci&#243;n para evitar que este mal se extienda en todo el pa&#237;s.
                            Sued the population extreme precautionary measures to prevent the disease from spreading throughout the country. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Detall&#243; que si bien se ha vacunado a 18 millones de mexicanos, se buscar&#225; inocular a la gente que lo solicite y pidi&#243; a los padres de familia que est&#233;n atentos por si sus hijos presentan cuadros de fiebre extrema, dolores de cabeza, flujo nasal y des&#225;nimo, a efecto de que, de inmediato, se les lleve a los centros de salud oa sus m&#233;dicos particulares.
                            Explained that although it has vaccinated 18 million Mexicans will seek to inoculate people who request and asked the parents to be vigilant if their children have fever extreme boxes, headache, nasal discharge and discouragement to the effect that, immediately bring them to health centers or their physicians. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Adem&#225;s, el funcionario precis&#243; que tambi&#233;n se vacunar&#225; a medio mill&#243;n de trabajadores del sector salud y se multiplicar&#225;n las medidas de prevenci&#243;n en todos los niveles gubernamentales, federal, estatales y municipales.

                            In addition, the officer must also be vaccinated half a million health workers and will increase the preventive measures at all levels of government, federal, state and municipal governments.
                            El costo podr&#237;a ser cercano a los 30 millones de pesos.

                            The cost could be close to 30 million pesos. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Por su parte, Miguel &#193;ngel Lezana, director del Centro Nacional de Vigilancia Epidemiol&#243;gica y Control de Enfermedades, inform&#243; que tan s&#243;lo en el Distrito Federal tienen registrados a 120 pacientes internados en 25 hospitales.
                            For his part, Miguel Angel Lezana, director of the National Center of Epidemiological Surveillance and Disease Control, reported that only the Federal District have registered 120 patients in 25 hospitals. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Tan s&#243;lo en el Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias hay 13 casos confirmados, adem&#225;s de dos enfermeras que resultaron contagiadas.
                            Only at the National Institute of Respiratory Diseases, 13 confirmed cases and two nurses who were infected. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Por su parte, el secretario de Salud, Jos&#233; &#193;ngel C&#243;rdova Villalobos, hizo un llamado a la poblaci&#243;n de tomar precauciones ante una infecci&#243;n respiratoria, pero pidi&#243; que no haya p&#225;nico respecto a los brotes de influenza que se han dado en el pa&#237;s.
                            For its part, Health Secretary Jose Angel Cordova Villalobos, called on people to take precautions before a respiratory infection, but has asked not panic about the outbreak of influenza that have occurred in the country. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Y en ese sentido, descart&#243; que se trate de una pandemia y que s&#243;lo es “la colita de una epidemia que se gener&#243; en Estados Unidos”.
                            And in that sense, denied that it is a pandemic and that only "the tail of an epidemic that was generated in United States." <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Sin embargo, reconoci&#243; que hasta el momento hay 130 casos de influenza en el territorio nacional y que se estudian nueve fallecimientos que podr&#237;an ser causados por el tipo de influenza m&#225;s fuerte.
                            However, he acknowledged that to date there are 130 cases of influenza in the country being studied and nine deaths that could be caused by the type of influenza stronger. <o:p></o:p>
                            <o:p></o:p>

                            Con informaci&#243;n de Ernesto M&#233;ndez, Lili&#225;n Hern&#225;ndez y Jaime Contreras
                            With information Ernesto M&#233;ndez, Jaime Hernandez and Contreras Lili&#225;n <o:p></o:p>


                            egc/ald
                            EGC / ald



                            http://tinyurl.com/c5pxg9
                            Last edited by sharon sanders; April 22, 2009, 09:36 PM. Reason: made tiny url

                            Comment


                            • Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City &amp; Oaxaca

                              Another source. They need to realize this is not seasonal influenza. Seasonal influenza doesn't have a CFR like this.



                              Ciudad de M?xico, 22 de Abril.- El secretario de Salud, Jos? ?ngel C?rdova Villalobos, reconoci? que existe una alerta epidemiol?gica por las nueve muertes a causa de neumon?a asociada a influenza invernal en el Distrito Federal y 130 casos en todo el pa?s, aunque rechaz? que esto se trate de una pandemia y tenga que ver con virus Aviar o Zarz proveniente de Estados Unidos. Mexico City, April 22 .- The Secretary of Health Jos? ?ngel C?rdova Villalobos, acknowledged that there is an epidemiological alert for the nine deaths due to influenza-associated pneumonia winter in Mexico and 130 cases throughout the country, although denied that this is a pandemic and has to do with Bush or avian viruses from United States.

                              De cualquier forma, el titular de la Ssa indic? que ya se analizan las muertes recientes relacionadas con esta enfermedad, para determinar si efectivamente fueron por esta causa. Either way, the Secretary of Health stated that it discusses the recent deaths associated with this disease, to determine if they actually were because of this.

                              ?No es pandemia, pandemia es cuando son varios miles, de los diagnosticados hasta ahorita ser?an alrededor de 130. "There is no pandemic, pandemic is when several thousand of those diagnosed to be around 130 now. Ya est? la alerta para que en todos lados se tomen las acciones y las infecciones se extienden f?cilmente y por ello hay que tomar todas las medidas preventivas. Already the warning on all sides to take actions and infections spread easily and hence the need to take all preventive measures.

                              El llamado a la poblaci?n es que no haya p?nico que s? hay que cuidarse, si se tiene un problema respiratorio quedarse en casa, llamar al m?dico y que no vayan a lugares p?blicos donde lo puedan diseminar?, dijo. Calling people is that we do not panic must be careful if you have respiratory problems to stay home, call the doctor and do not go to public places where it can spread, "he said.

                              Entrevistado en las instalaciones de la UNAM, el encargado de las pol?ticas sanitarias del pa?s refiri? que en estos momentos ya se aplican 400 mil vacunas contra la Influenza para personal m?dico, pero se pretende comprar m?s y en estos momentos est?n buscando al proveedor, ya que est?n fuera de temporada. Interviewed on the premises of the UNAM, the manager of health policy in the country said that at this time and apply 400 thousand Influenza vaccine for medical personnel, but the intention is to buy more and are currently looking for the supplier, as are out of season.

                              Dijo que ?sta es la primera vez que se dan casos de influenza fuera de la estaci?n de fr?o, y aunque descart? que est?n relacionados con Gripe Aviar o Zars, s? especul? la probabilidad de que el virus provenga de los Estados Unidos. He said that this is the first time that there are cases of influenza of the season was cold, and even denied that they are related to Avian Influenza or can be used, they speculated on the likelihood that the virus comes from the United States.

                              ?Se est?n viendo casos en abril y muy probablemente est?n relacionados con una epidemia en Estados Unidos, y que es tambi?n la que gener? algunas defunciones y es la colita de la epidemia a nosotros. "We are seeing cases in April and most likely are related to an epidemic in United States and is also generating some deaths and is the tail of the epidemic to us. La campa?a se hizo de manera correcta en casos de seis a 36 meses y mayores de 50 a?os, los casos que estamos viendo son mas bien en j?venes?. The campaign was carried out properly in cases of six to 36 months and older than 50 years, the cases we are seeing are rather young. "

                              Jos? ?ngel C?rdova inform? que ya han comenzado a tomar medidas preventivas como la vacunaci?n a personal m?dico, y le han pedido a la SEP tomen medidas para que ni?os y j?venes con problemas respiratorios sean enviados a sus casas, se han repartido volantes para explicar como estornudar, que record? no debe ser con las manos sino en el brazo para evitar dispersi?n. Jose Angel Cordova reported that they have begun to take preventive measures such as vaccination for medical personnel, and has urged the Ministry to take steps to ensure that children and young people with respiratory problems are sent to their homes, have been distributing leaflets explaining how to sneeze which should not be recalled with the hands but in the arm to avoid dispersion.
                              Por Arturo Dami?n, reportero Arturo Damian, reporter

                              Comment


                              • Re: Mexico: Respiratory Illnesses - Including Mexico City &amp; Oaxaca

                                <a rel="nofollow" href="http://www.recombinomics.com/News/04230901/SRI_Mexico_Alert.html">Commentary</a>

                                Comment

                                Working...
                                X