Announcement

Collapse
No announcement yet.

Growing atypical pneumonia cases in Puebla

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Growing atypical pneumonia cases in Puebla

    Note..the Google translator translates Atypical Pneumonia as SARS.. I included the original article below the translation:

    Source: http://www.e-consulta.com/index.php?...246&Itemid=202

    Google translation:

    Growing SARS deaths in Puebla
    By Monica Franco
    thursday, 01 of 2009 of octubre

    The number of deaths from SARS is higher than deaths due to influenza A H1N1, warned the secretary general of Section 1 of the National Union of Social Security (SNTSS), Reyes Hernandez Rosas, saying that these variations are the result of that relaxation of society health measures.

    He cited that in the last three weeks have treated 103 people suffering from atypical pneumonia in the St. Alexander Hospital, which sees a change in the patterns of the epidemic.

    It emerged that highlight this week were allegedly killed 19 people in San Alejandro for possible influenza A H1N1.

    Reyes Hernandez would not confirm the figure, when referring to taking a census is to update the deaths from this cause.

    However, the union leader said this week that 51 people have been hospitalized for SARS, the previous week were 36, and between 13 and 19 September, 16 cases of this type.
    ********

    Crecen fallecimientos por neumonía atípica en Puebla
    Por Mónica Franco
    jueves, 01 de octubre de 2009


    La cifra de fallecimientos por neumonía atípica es mayor a las muertes por influenza A H1N1, alertó el secretario general de la Sección 1 del Sindicato Nacional de Trabajadores del Seguro Social (SNTSS), Reyes Hernández Rosas, al afirmar que estas variaciones son consecuencia de que la sociedad relajo las medidas sanitarias.

    Citó que en las últimas tres semanas se han atendido 103 personas con problemas de neumonía atípica en el Hospital San Alejandro, lo que advierte una modificación en los patrones de la epidemia.

    Cabe resaltar el trascendido que en esta semana habrían fallecido 19 personas en San Alejandro por posible Influenza A H1N1.

    Reyes Hernández se abstuvo de confirmar la cifra, al referir que se está levantando un censo para actualizar los fallecimientos por esta causa.

    Sin embargo, el líder sindical indicó que en esta semana se han hospitalizado a 51 personas por neumonía atípica, la semana anterior fueron 36, y entre 13 y 19 de septiembre, 16 casos de este tipo.

  • #2
    Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

    He cited that in the last three weeks have treated 103 people suffering from atypical pneumonia in the St. Alexander Hospital, which sees a change in the patterns of the epidemic.
    Could this be due to other seasonal strains?

    Comment


    • #3
      Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

      I am thinking that the majority of these cases are H1N1. Does anyone else agree?

      Comment


      • #4
        Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

        On the rise, the spread of the virus AH1N1 transmitter in the city of Puebla, reveals the federal Ssa



        Americo Faria OCAMPO

        Contagion by AH1N1 in Puebla state continue to rise. On Wednesday the Federal Ministry of Health reported that cases of human influenza in the state rose from 410 to 477. Similarly, in the state will continue to record deaths from SARS, which could be AH1N1 virus but have not been tested by health authorities of the institution, although they required the Department of Epidemiology. The most recent case was the operator of a 29-year-old Route 72, the capital of Puebla, who died this weekend.

        Amid a new wave of human influenza, the directors of St. Alexander Hospital and Hospital for Children Poblano (HNP) reported, in separate interviews that the consultations for respiratory diseases and the number hospitalized for pneumonia, and viral AH1N1 has increased between 10 and 50 percent.

        Amaral Sequeira Victor Herrera, director of the Hospital de San Alejandro, who are currently hospitalized reported 32 patients infected by the new strain of influenza and of these, eight are in the area of adult intensive care, three infants in three pediatric and 21 on floor.

        For its part, Assia Robles said that two area infants hospitalized in intensive care for pneumonia, one of them, detailed, tested positive for influenza rapid test, but still lack the confirmatory test results. The pediatrician noted that the percentage of visits for respiratory diseases has increased by up to 50 percent in recent days.

        http://www.lajornadadeoriente.com.mx...bla/sal209.php

        Comment


        • #5
          Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

          SEGOB reported 495 influenza-infected AH1N1
          Friday, September 25th, 2009

          Jorge Castillo


          Interior Secretary Mario Montero Serrano, revealed that 495 cases are already registered in Puebla since April, 85 more in a week, which means it follows the trend of 12 patients a day.
          But the official said is not necessary to implement sanitary measures enforced in establishments, events or places of high mass audience, so that ruled out sanctions against those who do not take place.
          Note that only the hospital of St. Alexander reported 32 people hospitalized with the condition, 4 of them in intensive care, according to Eduardo Ramon Morales Hernández, head of medical services.
          While Ricardo Villa Issa, deputy director general of ISSSTEP, who revealed they have four suspects hospitalized influenza A-H1N1 and have had 16 confirmed cases that failed to elders.

          Classes suspended by rain in Teziutlan
          Moreover, classes are suspended in the municipality of Teziutlan, said the chief operating officer of State Civil Protection System of Puebla (Seproci), Germain Garcia Pajares, after two days of rain appellant
          He said both local authorities and the Ministry of Education decided to suspend classes in schools in place, as from 8 last Wednesday night the rain started.
          "While the rain is not intense, it is recurrent and the topography of the site poses a risk to the inhabitants, so that the presidente municipal conjunction with SEP ordered the suspension of classes to provide security for children
          He informed that at present there has been no damage to any community in the mountainous area, but meanwhile the shelters were ready in case of contingency.

          http://pueblaonline.com.mx/index.php...tado&Itemid=72

          Comment


          • #6
            Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

            For those who have been around awhile....remember ABBF (Anything But Bird Flu)? Now, it's ABSW...

            Comment


            • #7
              Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

              I still prefer "the disease that cannot be named". But I am a Harry Potter fan...
              Separate the wheat from the chaff

              Comment


              • #8
                Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                My reading on this is that most of these cases are likely H1N1 - my translation (from my high school Spanish) seems to be that they are saying there are more atypical pneumonia cases than just the confirmed H1N1 cases (i.e. the others are unconfirmed).

                It is certainly believable as we head toward winter in Mexico, and also now with the return of students to class, that the number of H1N1 cases will be increasing weekly.

                If we start hearing about death clusters there or multiple dead HCW (or the indentification of something unusual such as actual SARS - very unlikely), then this becomes reason to panic. Not yet.

                Comment


                • #9
                  Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                  And the red text seems to confirm it - most of the atypical pneumonia is presumed to be casued by H1N1.

                  http://www.translate.google.com/tran...istory_state0=

                  In a week recorded 100 infections of AH1N1
                  Revela Alfredo Arango; ya suman 583 casos en la entidad Reveals Alfredo Arango, and added 583 cases in the state
                  Miguel Ángel Cordero Miguel Angel Cordero



                  La cifra podría aumentar, pues según el titular de la SSA estatal se enviaron mil 645 muestras al Instituto Nacional de Diagnóstico y Referencia Epidemiológica y existen 170 en tránsito The toll could increase because, according to the state Secretary of Health 645 thousand samples were sent to the National Institute of Epidemiological Diagnosis and Reference, and there are 170 in transit



                  El secretario de Salud del estado, Alfredo Arango García, informó que Puebla enfrenta 583 casos de influenza AH1N1, lo que significa que en una semana los contagios se incrementaron a casi 100. The State Health Secretary Alfredo Arango Garcia, Puebla reported 583 cases of influenza faces AH1N1, which means that within a week contagion grew to nearly 100.


                  El funcionario informó que de esta cifra, entre 2 y 3 por ciento de los contagiados —cerca de 17 casos— están internados en hospitales. He reported that this number, between 2 and 3 percent of those infected, about 17 cases, are admitted to hospitals. Además, se han enviado mil 645 muestras al Instituto Nacional de Diagnóstico y Referencia Epidemiológica (INDRE) y existen 170 en tránsito. In addition, 645 thousand samples have been sent to the National Institute of Epidemiological Diagnosis and Reference (INDRE) and there are 170 in transit.


                  Adelantó que el lunes de la próxima semana, 217 alcaldes con sus respectivos regidores de salud iniciarán la semana de salud, en la cual se repartirán 630 mil dosis contra la influenza estacional. He said that on Monday next week, 217 mayors with their respective health aldermen will begin the week of health, in which 630 thousand divided doses against seasonal influenza.


                  Arango García reconoció que existe preocupación por la tercera oleada de influenza en el estado —cuarta en el país—, pues se prevé que en ésta el virus arremeterá con más fuerza, provocando más contagios y posibles muertes. Arango Garcia acknowledged that there are concerns about the third wave of influenza in the state-fourth in the country, it is anticipated that it will target the virus more strongly, leading to more infections and possible death.


                  También dijo que se están estudiando los casos de muertes por neumonías atípicas, luego de que muchas de éstas fueran presumidas como causadas por el virus mortal. He said they are studying the cases of atypical pneumonia deaths, after many of these were presumed as caused by the deadly virus.


                  Dijo que ante este padecimiento y el posible incremento del brote, obligará a las autoridades de salud a que los 49 hospitales del estado liberen el 10 por ciento de sus camas, con la finalidad de que estén listas para una posible contingencia. He said that before the disease and the possible increase in the outbreak, will force health authorities to the 49 hospitals in the state will release the 10 percent of their beds, in order that they are ready for a possible contingency. En tanto que la Federación anunció una inversión para Puebla de 300 millones de pesos en el combate al AH1N1. While the Federation for Puebla announced an investment of 300 million pesos in fighting AH1N1.


                  Ante este segundo rebrote de influenza, la ocupación hotelera en Puebla ha reportado un pequeño decremento de cinco por ciento. Faced with this second outbreak of influenza, hotel occupancy in Puebla has reported a small decrease of five percent. La Asociación Poblana de Hoteles y Moteles ya aplica las nuevas medidas de prevención en higiene, manteniendo hasta el momento un 54 por ciento de ocupación, cifra similar a la del año pasado. Poblana Association of Hotels and Motels and applies new measures of prevention in hygiene, keeping up the time by 54 percent occupancy, similar to last year.


                  Manuel Domínguez Gabián, presidente de la Asociación Poblana de Hoteles y Moteles, indicó que desde el anuncio del segundo brote de influenza AH1N1 han mantenido contacto con la Secretaría de Salud, fijando las medidas de seguridad en los 480 hoteles del estado. Manuel Dominguez Gabi, president of the Association of Hotels and Motels Poblana, said that since announcing the second outbreak of influenza AH1N1 had contact with the Ministry of Health, setting security measures in the 480 hotels in the state.


                  Sin embargo, las expectativas para el cierre de este 2009, se presentan un 3 por ciento menor, en comparación con el año pasado, con lo que la ocupación hotelera alcanzaría niveles del 60 por ciento. But expectations for closure in 2009, are presented by 3 per cent lower compared to last year, so that hotel occupancy levels reach 60 per cent.


                  De los estados circunvecinos se reportan mil 352 casos positivos confirmados por el INDRE en Veracruz, mil 20 en Oaxaca, 893 en Guerrero, 799 en el Estado de México, 631 en Hidalgo, 394 en Tlaxcala y 157 en Morelos. Of the thousand surrounding states reported 352 cases confirmed positive for INDRE in Veracruz, Oaxaca 20 thousand, 893 in Guerrero, 799 in the State of Mexico, 631 in Hidalgo, 394 and 157 in Tlaxcala Morelos.


                  Sumado a la contingencia sanitaria, Alfredo Arango enfrenta las quejas de trabajadores de la secretaría que están en contra de abandonar el antiguo edificio de la dependencia, localizado en la 15 Sur, entre 5 y 3 Poniente, pues dicen que serían reubicados en una obra negra. In addition to the health contingency, Alfredo Arango faced complaints from workers of the secretariat who are against leaving the old building of the unit, located at 15 South, between 5 and 3 west, which they say would be relocated in a black book .


                  Ante ello, ayer los funcionarios bloquearon momentáneamente la calle 15 Sur. In response, officials yesterday temporarily blocked South 15th Street. Al respecto, Alfredo Arango García aseveró que fue por medidas de sanidad que se ordenó abandonar el edificio. In this regard, Alfredo Arango Garcia said it was for health measures that were ordered to leave the building.


                  No obstante, dado que el contrato colectivo de trabajo protege a los empleados, los que quieran permanecer en las oficinas antiguas podrán hacerlo sin ninguna represalia, aunque serán responsables de su propio riesgo, pues la SSA se deslinda de su seguridad por permanecer en las oficinas del Paseo Bravo. However, since the collective bargaining agreement protects employees, wishing to remain in the old offices may do so without any retaliation, but will be responsible for their own risk, as the SSA security disclaims remain in office Paseo Grande.


                  La mudanza de la SSA se lleva a cabo a recomendación del Sistema Estatal de Protección Civil, el cual descubrió grietas en el inmueble. The removal of the SSA is carried out on recommendation of the State Civil Protection System, which found cracks in the building. Según Arango, hay 30 inconformes y mil empleados que sí desean mudarse. According to Arango, there are 30 thousand employees unhappy and you do want to move.

                  Comment


                  • #10
                    Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                    Cases of A/H1N1 in Puebla have risen significantly:
                    Source: http://www.e-consulta.com/index.php?...085&Itemid=181

                    Google translation :

                    Puebla total 710 cases of influenza, rising 288% in 25 days
                    By Monica Franco
                    Tuesday, September 29th, 2009


                    Between 3 and 29 of this month in Puebla increased from 183 to 710 cases of human influenza, ie nearly tripled (287.97%) the number of infected by the H1N1 virus in less than a month, according to statistics from the Ministry of Health.

                    However, until yesterday afternoon, the owner of Health Services, José Alfredo Arango Garcia, only had information from 583 people with the condition, after the Sabbath had 499, unaware of the new information from the federal agency.

                    The state official left open the possibility of a continued upward impact, as there are still outstanding samples at the Institute of Epidemiological Diagnosis and Reference (Indre), where 645 thousand samples have been processed, no new deaths have been identified as a result the virus.

                    In Puebla, according to data from Arango Garcia, the disease has attacked some 310 adults and 273 children, 52 percent are male. For health jurisdiction, the number 6, located in this capital city, is the most affected with 345 cases. After the number 3 of Zacapoaxtla, with 77, and 5 of Huejotzingo, with 43.

                    Today, health authorities held a briefing at the school Venustiano Carranza, where he instructed the directors of the measures to be taken to prevent the spread of evil.

                    Comment


                    • #11
                      Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                      99% likelihood it's swine flu (H1N1) surging again...let's watch the CFR...if it goes up like India, and we learn the victims are not getting Tamiflu quickly enough, then it bodes worse to come for the lesser developed nations.

                      Comment


                      • #12
                        Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                        Originally posted by Roehl_JC View Post
                        99% likelihood it's swine flu (H1N1) surging again...let's watch the CFR...if it goes up like India, and we learn the victims are not getting Tamiflu quickly enough, then it bodes worse to come for the lesser developed nations.
                        Absolutely. Post #1 implies 19 deaths this week alone, perhaps among 103 patients total. If so that would be a minimum CFR of about 18%. If we are truly talking about pneumonia then antibiotics, more than anti-virals, are critical.
                        http://novel-infectious-diseases.blogspot.com/

                        Comment


                        • #13
                          Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                          Source: http://www.lajornadadeoriente.com.mx...bla/sal309.php

                          Google translation:

                          Friday, October 2nd, 2009
                          La Jornada de Oriente - Puebla - Health


                          In one month, 44 deaths from SARS

                          Americo Faria OCAMPO

                          The general secretary of SNTSS, Reyes Hernandez Rosas, reported that in September there were 44 deaths by SARS in the Hospital de San Alejandro, ie there were more than one death per day. Some of them might have been caused AH1N1 virus but not yet know the results of confirmatory testing. For now, remain hospitalized 53 patients diagnosed with atypical pneumonia, but also found in the list of suspected cases of human influenza, and four people who already have the test confirmed of carrying the virus are in the emergency department. In an interview with La Jornada de Oriente, the union leader said the ground that the direction assigned to care for patients suspected influenza AH1N1 is about to collapse, with only 47 beds were arranged and hospital patients with symptoms of the new strain and exceeded capacity.

                          ******



                          Viernes, 2 de octubre de 2009
                          La Jornada de Oriente - Puebla - Salud


                          En un mes, 44 muertes por neumonía atípica

                          AMÉRICA FARÍAS OCAMPO

                          El secretario general del SNTSS, Reyes Hernández Rosas, informó que en septiembre se registraron 44 muertes por neumonía atípica en el Hospital de San Alejandro; es decir, hubo más de un deceso al día. Algunos de ellos podrían haber sido a causa del virus AH1N1, pero aún no se conocen los resultados de las pruebas confirmatorias. Por ahora, se mantienen hospitalizados 53 pacientes con diagnóstico de neumonía atípica, pero también se encuentran en la lista de casos sospechosos por influenza humana, y cuatro personas, que ya tienen el examen confirmado de portar el virus están en el área de urgencias. En entrevista con La Jornada de Oriente, el líder sindical indicó que el piso que la dirección asignó para atender a pacientes sospechosos por influenza AH1N1 está a punto de colapsarse, pues sólo se dispusieron 47 camas y los pacientes hospitalizados con síntomas de la nueva cepa ya rebasaron la capacidad.

                          Comment


                          • #14
                            Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                            That is a lot of suspected H1N1 deaths in one hospital though, with 44 in one month, which is more than most US states have reported since the Pandemic began. Something might be wrong...

                            Comment


                            • #15
                              Re: Growing atypical pneumonia cases in Puebla

                              Red text: they suspect a change in H1N1....

                              http://www.laquintacolumna.com.mx/20...entos_mdp.html

                              SSA will invest 300 million pesos to deal with influenza
                              Debido a que se espera una tercera ola de contagios más graves Because the third wave is expected to more serious infections
                              Miguel Ángel Cordero Miguel Angel Cordero



                              Por su parte, Reyes Hernández Rosas, secretario general de la Sección Uno del SNTSS, reveló que la cifra de fallecimientos por neumonía atípica es mayor a las muertes por el virus AH1N1 For his part, Reyes Hernandez Rosas, secretary general of Section One of SNTSS revealed that the number of deaths from SARS is higher than deaths from the virus AH1N1


                              Reyes Hernández Rosas, secretario general de la Sección Uno del Sindicato Nacional de Trabajadores del Seguro Social (SNTSS), aseveró que la cifra de fallecimientos por neumonía atípica es mayor a las muertes por influenza AH1N1. Reyes Hernandez Rosas, secretary general of Section One of the National Union of Social Security (SNTSS), said that the number of deaths from SARS is higher than AH1N1 influenza deaths. En tanto, la Secretaría de Salud (SSA) anunció una inversión de 300 millones de pesos para enfrentar la tercera oleada de contagios por el virus mutante en diciembre. Meanwhile, the Health Secretariat (SSA) announced an investment of 300 million dollars to face the third wave of infections by the mutant virus in December.


                              El líder sindical explicó que el incremento de casos y defunciones por neumonía en Puebla ha ocurrido como consecuencia de que la sociedad relajó las medidas sanitarias. The union leader explained that the increase of cases and deaths from pneumonia in Puebla has occurred as a result of relaxed society health measures.


                              Sólo en las últimas tres semanas, personal agremiado ha atendido a 103 personas con problemas de neumonía atípica en el hospital San Alejandro, lo que advierte una modificación en los patrones de la epidemia. Only in the last three weeks, unionized staff has treated 103 people suffering from atypical pneumonia in the hospital San Alejandro, which warns of a change in the patterns of the epidemic.


                              De acuerdo a una copia del Certificado de Defunción —en poder de Cambio—, una mujer de 35 años y defensora de oficio adscrita a Zacatlán murió por una falla multiorgánica, provocada por una sepsis pulmonar que causó, también, una neumonía atípica. According to a copy of Death Certificate of Change-in power, a woman 35 years and public defender assigned to Zacatlan died of multiorgan failure caused by pulmonary sepsis caused, also, an atypical pneumonia. Esta causa de muerte es la misma que fue diagnosticada a Eufrosina Méndez Romero, la primera fallecida por influenza en el estado y cuyo fallecimiento por el virus fuera negado por la Secretaría de Salud que, días después ante las pruebas mostradas, tuvo que aceptar el contagio. This cause of death is the same that was diagnosed at Eufrosina Méndez Romero, the first died from influenza in the state and whose death from the virus were denied by the Health Ministry, days before the tests shown, had to accept the contagion .


                              De esta forma, resulta preocupante el incremento de casos de neumonías atípicas que reveló Reyes Hernández. Thus, of concern is the increase in cases of atypical pneumonia revealed Reyes Hernandez. Considerando que este padecimiento es muestra de contagio del AH1N1, esta semana habrían fallecido 19 personas en San Alejandro. Considering that this condition is evidence of contagion AH1N1 this week have killed 19 people in San Alejandro.

                              Reyes Hernández informó que, por ello se está levantando un censo para actualizar los fallecimientos por neumonías atípicas, fallas multiorgánicas y sepsis pulmonar. Reyes Hernandez will therefore be taking a census is to update the deaths from atypical pneumonia, multiorgan failure and pulmonary sepsis.

                              Esta semana, reveló el líder sindical del IMSS que se han hospitalizado a 51 personas por neumonía atípica, la semana anterior fueron 36, y entre 13 y 19 de septiembre, 16 casos de este tipo. This week, revealed the IMSS union leader who has been hospitalized 51 people for [atypical pneumonia], the previous week were 36, and between 13 and 19 September, 16 cases of this type.


                              En tanto, Alfredo Arango García, responsable de la SSA, dijo que la inversión de 300 millones de pesos referida será destinada al equipamiento de los 49 hospitales públicos a cargo de la dependencia, con la finalidad de garantizar disponibilidad de camas y atención de urgencias. Meanwhile, Alfredo Arango Garcia, head of the SSA, said the investment of 300 million pesos will be used referring to the equipment of the 49 public hospitals in charge of the department, in order to ensure availability of beds and emergency care.


                              Además, la SSA está gestionando recursos extras para adquirir cloro y jabón en grandes cantidades. In addition, SSA is negotiating to acquire extra resources chlorine and soap in large quantities. De la misma forma la Federación reunirá fondos para apoyar a la Secretaría de Educación Pública (SEP) y garantizar la limpieza de todas las escuelas del estado. Similarly the Federation to gather funds to support the Secretariat of Public Education (SEP) and ensure clearance of all schools in the state.


                              El funcionario dijo que es urgente combatir la influenza estacional, ya que ésta puede transformarse en AH1N1. The official said it is urgent to fight seasonal influenza, as it may become AH1N1. No obstante, se negó a precisar si se elevará la cifra de muertos por el padecimiento. However, he refused to specify whether to raise the death toll from the disease.


                              “Lo que se pretende con aplicar la vacuna, a partir del 5 de octubre, es atacar a la influenza estacional, porque ésta puede derivar en AH1N1”, dijo. "What is intended to provide the vaccine, beginning Oct. 5, is to attack from seasonal influenza because it can lead to AH1N1" he said.


                              Arango García agregó que el gobierno federal también recomendó tener disponibles, para la atención de enfermos con el virus epidémico, 10 por ciento de las camas de todas las unidades hospitalarias del IMSS, SSA e ISSSTE para el mes de diciembre. Arango Garcia added that the federal government also recommended to have available for the care of patients with HIV epidemic, 10 percent of the beds in all hospital units of IMSS, ISSSTE and SSA for the month of December.


                              "Ya estamos equipando al hospital del norte y del sur, así como el de Zacatlan y Teziutlán así como todos los Integrales. Se les está dotando de ventiladores, monitores y camas, además estamos equipando todos los servicios de urgencia". "We are equipping the hospital in the north and south as well as that of Zacatlan and Teziutlan and all integrals. They are being provided with ventilators, monitors and beds also are equipping all emergency services.

                              Comment

                              Working...
                              X