http://www.radiookapi.net/index.php?i=53&a=24717
Walikale: 26 dead in 3 months after an unknown disease
Nord Kivu | Santé | Mercredi 16 Septembre 2009 à 10:28:04 North Kivu | Health | Wednesday, September 16, 2009 at 10:28:04
Votre nom : Your name:
Votre email : Your email:
Nom du destinataire : Name of recipient:
Email du destinataire : Send to:
Hits : Hits:
Une maladie inconnue frappe le territoire de Walikale depuis trois mois. A mysterious illness strikes the Walikale territory for three months. Les symptômes de cette maladie sont la diarrhée et les vomissements. The symptoms of this disease are diarrhea and vomiting. Le chef coutumier Lukonge Birunga 4 de Waloa Yungu a indiqué à radiookapi.net que cette maladie s'est d'abord manifestée dans son groupement de Waloa Yungu, avant d'atteidre cinq localités de ce territoire de la province du Nord Kivu, à savoir Buhimba, Kimuwa, Nando, Mikweti, Kahilenge-Mitwa. The tribal chief Lukong Birunga 4 Walo Yungu radiookapi.net told that the disease was first manifested in his group Walo Yungu before atteidre five localities of the territory of North Kivu province, namely Buhimba, Kimuwa, Nando, Mikweti, Kahilenge-Mitwa. La même source souligne que depuis trois mois, 26 morts sont enregistrés dont le dernier cas date de lundi. The same source said that since three months, 26 deaths were recorded, the last case until Monday. Toujours selon la même source, les malades n'ont pas accès aux soins médicaux, car, il n'existe aucune structure sanitaire fonctionnelle sur place. According to the same source, the patients have no access to medical care because there is no functional health facility on site. Les responsables sanitaires à Goma sont déjà informés, précise la source, mais ne peuvent pas se déplacer pour intervenir à cause de l'insécurité. Health officials in Goma have been informed, said the source, but can not move to intervene because of insecurity.
L' autorité traditiionnelle rappelle que le groupement de Waloa Yungu dans le territoire de Walikale au Nord Kivu est jusqu'à ce jour en proie des groupes armés et forces étrangères qui y font la loi. The authority traditiionnelle recalls that the group Walo Yungu in the territory of Walikale in North Kivu has so far plagued by armed groups and foreign forces who are the law.
Copyright Radio Okapi Copyright Radio Okapi
Walikale: 26 dead in 3 months after an unknown disease
Nord Kivu | Santé | Mercredi 16 Septembre 2009 à 10:28:04 North Kivu | Health | Wednesday, September 16, 2009 at 10:28:04
Votre nom : Your name:
Votre email : Your email:
Nom du destinataire : Name of recipient:
Email du destinataire : Send to:
Hits : Hits:
Une maladie inconnue frappe le territoire de Walikale depuis trois mois. A mysterious illness strikes the Walikale territory for three months. Les symptômes de cette maladie sont la diarrhée et les vomissements. The symptoms of this disease are diarrhea and vomiting. Le chef coutumier Lukonge Birunga 4 de Waloa Yungu a indiqué à radiookapi.net que cette maladie s'est d'abord manifestée dans son groupement de Waloa Yungu, avant d'atteidre cinq localités de ce territoire de la province du Nord Kivu, à savoir Buhimba, Kimuwa, Nando, Mikweti, Kahilenge-Mitwa. The tribal chief Lukong Birunga 4 Walo Yungu radiookapi.net told that the disease was first manifested in his group Walo Yungu before atteidre five localities of the territory of North Kivu province, namely Buhimba, Kimuwa, Nando, Mikweti, Kahilenge-Mitwa. La même source souligne que depuis trois mois, 26 morts sont enregistrés dont le dernier cas date de lundi. The same source said that since three months, 26 deaths were recorded, the last case until Monday. Toujours selon la même source, les malades n'ont pas accès aux soins médicaux, car, il n'existe aucune structure sanitaire fonctionnelle sur place. According to the same source, the patients have no access to medical care because there is no functional health facility on site. Les responsables sanitaires à Goma sont déjà informés, précise la source, mais ne peuvent pas se déplacer pour intervenir à cause de l'insécurité. Health officials in Goma have been informed, said the source, but can not move to intervene because of insecurity.
L' autorité traditiionnelle rappelle que le groupement de Waloa Yungu dans le territoire de Walikale au Nord Kivu est jusqu'à ce jour en proie des groupes armés et forces étrangères qui y font la loi. The authority traditiionnelle recalls that the group Walo Yungu in the territory of Walikale in North Kivu has so far plagued by armed groups and foreign forces who are the law.
Copyright Radio Okapi Copyright Radio Okapi
Comment